No Baggage.

Picture
Dolores O'Riordan.
Año: 2009.

1- Switch Off The Moment.
2- Skeleton.
3- It's You.
4- The Journey.
5- Stupid.
6- Be Careful.
7- Apple Of My Eye.
8- Throw Your Arms Around Me.
9- Fly Through.
10- Lunatic.
11- Tranquilizer.

Lados B:

1- Loser.
2- You Set Me On Fire.
3- I Want You.

Switch off the moment
(Apaga el momento)


Some mental anguish in my head
(Algo de angustia mental en mi cabeza)
wake me up I am not dead
(me despierta, no estoy muerta)
Ignite a fire in my soul
(Enciende un fuego en mi alma)
A passing moment
(Un momento pasando)
Accumulating in my mind, are the thoughts I left behind
(Acumulando en mi mente, estan los pensamientos que dejé atras)
Accumulating in my head, switch off the moment
(Acumulado en mi cabeza, apago el momento)

I ask you now please will you catch me when I fall?
(Te pregunto ahora, ¿me atraparás por favor cuando caiga?)
I ask you now please will you be there when I call?
(Te pregunto ahora, ¿estarás ahi cuando llame?)
I ask you now please will you catch me when I fall?
(Te pregunto ahora, ¿me atraparás por favor cuando caiga?)
Or are you there at all?
(O ¿estás ahi para todo?)

Accumulating in my mind, are the thoughts I left behind
(Acumulando en mi mente, estan los pensamientos que dejé atras)
Accumulating in my head, switch off the moment
(Acumulado en mi cabeza, apago el momento)

I ask you now please will you catch me when I fall?
(Te pregunto ahora, ¿me atraparás por favor cuando caiga?)
I ask you now please will you be there when I call?
(Te pregunto ahora, ¿estarás ahi cuando llame?)
I'm begging on my knees, will you catch me when I fall?
(Estoy suplicando de rodillas, ¿me atraparás cuando caiga?)
I'm begging now please, will you be there when I fall?
(Estoy suplicando ahora, ¿estarás ahi por favor cuando caiga?)

Falling apart, falling away.
(Cayendo a un lado, cayendo lejos)
I feel I'm falling apart. Wake up!
(Siento que estoy cayendo a un lado. Despierta!)

Show me the sun, show me the sun
(Muestrame el sol, muestrame el sol)
I can't see the sun, I can't see the sun
(No puedo ver el sol, no puedo ver el sol) [x2]

I ask you now please will you catch me when I fall?
(Te pregunto ahora, ¿me atraparás por favor cuando caiga?)
I'm begging on my knees, will you be there when I fall?
(Estoy suplicando de rodillas, ¿estarás ahi cuando caiga?)
Borderline, borderline personality.
(Limítrofe, personalidad limítrofe).
Borderline, borderline, borderline personality.
(Limítrofe, limítrofe, personalidad limítrofe).

Skeleton
(Esqueleto)


wooh !!... I try to face it
(wooh !!... Intento enfrentarlo)
wooh !!... I can't erase it
(wooh !!... No puedo borrarlo) [x2]

Driving in the slow lane, watching everybody shooting by
(Conduciendo en la vereda lenta, viendo a todos dispararse)
in the fast lane, in the fast lane.
(en la vereda rapida, en la vereda rapida)
Sitting here beside me, there is a shadow from my past in the front seat,
(Sentada aqui al lado mio, hay una sombra de mi pasado en el asiento de enfrente,)
I can hear my heart beat... faster, faster, faster, faster, faster.
(Puedo escuchar mi corazon latir... mas rapido, mas rapido)

wooh !!... I try to face it
(wooh !!... Intento enfrentarlo)
wooh !!... I can't erase it
(wooh !!... No puedo borrarlo)
wooh !!... So I must face it
(Asi que debo enfrentarlo)
wooh !!... I must embrace it
(Debo abrazarlo)

I have waisted my time dwelling in the shadows from the past
(He mal gastado mi tiempo morando en las sombras del pasado)
In the front seat, did you hear my heart beat?
(En el asiento de enfrente, ¿escuchaste mi corazon latir?)
Forward to the future, I must move on, I will let go
(Avanzando hacia el futuro, debo moverme, lo dejaré ir)
into the future, that's where I will soar
(en el futuro, es en donde me elevaré)

Higher, higher, higher,higher,higher.
(Alto, alto, alto)

wooh !!... So I can face it
(wooh !!... Asi que puedo enfrentarlo)
wooh !!... and I will chase it
(wooh !!... y lo perseguiré)
wooh !!... I will embrace it wooh !!...
(wooh !!... Lo abrazaré wooh !!...)

You can't outrun* your skeleton
(Tu no puedes sobrepasar tu esqueleto)
No way, no way
(Para nada, para nada)
You can't outrun* your skeleton
(Tu no puedes sobrepasar tu esqueleto)
No way, no way wooh !!...
(Para nada, para nada wooh !!..)
No way, no way wooh !!...
(Para nada, para nada wooh !!..)
No way, no way wooh !!...
(Para nada, para nada wooh !!..)
No way, no way wooh !!...
(Para nada, para nada wooh !!..)

In the corner of the room... I try to face it
(En la esquina de la habitacion... intento enfrentarlo)
In the corner of the room... I must embrace it
(En la esquina de la habitacion... debo abrazarlo)
In the corner of the room... and I will chase it
(En la esquina de la habitacion... y lo perseguiré)
In the corner of the room... I will try face it
(En la esquina de la habitacion... intentaré enfrentarlo)

Ya.. wooh!!... Ya.. wooh!!...

In the corner of the room.
(En la esquina de la habitacion.)

It's you
(Eres Tu)


It's you, it's you, it's you.
(Eres tu, eres tu, eres tu)
You know you make me feel better
(Tu sabes que me haces sentir mejor)
And I knew.
(Y supe.)
when I was under the weather
(cuando me sentí mal)
Where did all the time go?, where did all the time go?
(¿A dónde se fué todo el tiempo?, ¿a dónde se fué todo el tiempo?)

It's you, it's you, it's you.
(Eres tu, eres tu, eres tu)
You know you make me feel better
(Tu sabes que me haces sentir mejor)

I remember a time when we were small planting seeds, pulling weeds
(Recuerdo un tiempo cuando eramos pequeñas semillas para plantar, hierba para arrancar)
I remember a time when we were small, we did it all
(Recuerdo un tiempo cuando eramos pequeños, hicimos todo eso)

But tell me where did all the time go?, where did all the time go?
(Pero dime, ¿a dónde se fué todo el tiempo?, ¿a dónde se fué todo el tiempo?)

It's you, it's you, it's you.
(Eres tu, eres tu, eres tu)
You know you make me feel better
(Tu sabes que me haces sentir mejor)

It's you, it's you, it's you.
(Eres tu, eres tu, eres tu)
You know you make me feel better
(Tu sabes que me haces sentir mejor)
And I knew.
(Y supe)
when I was under the weather
(cuando me sentí mal)
Where did all the time go?, where did all the time go?
(¿A dónde se fué todo el tiempo?)
It's you, it's you, it's you.
(Eres tu)
You know you make me feel better
(Tu sabes que me haces sentir mejor)

I remember driving in the car, our destiny was never far
(Recuerdo manejando en el coche, nuestro destino nunca fué lejos)
I must have asked ten thousand times, are we there?
(Debí haber preguntado diez mil veces, ¿estamos ahí?)
But tell me where did all the time go?, where did all the time go?
(Pero dime, ¿a dónde se fué todo el tiempo?, ¿a dónde se fué todo el tiempo)

It's you, it's you, it's you.
(Eres tu)
You know you make me feel better
(Tu sabes que me haces sentir mejor)

I could not wait until I grew
(No podía esperar hasta que crecí) [x3]

I could not wait until I knew
(No podía esperar hasta que supe) [x3]

I would like to go back to that car, when our destiny was never far
(Me gustaría regresar a aquel coche, cuando nuestro destino nunca estuvo lejos)
I would like to go back to that car...but I can't
(Me gustaría regresar a aquel coche... pero no puedo)

It occurred to me today, that maybe I wished those days away
(Se me ocurrió hoy, que tal vez deseaba que se fueran esos dias)
Still it's you, it's you, it's you.
(Todavía eres tu, eres tu, eres tu)
you know you make me feel better
(tu sabes que me haces sentir mejor)
Whatever you do, don't wish your days away
(Cualquier cosa que hagas, no dejes que se vayan tus dias)
Whatever you do , take it easy today
(Cualquier cosa que hagas, tomalo con calma hoy)
Take it easy today.
(Tomalo con calma hoy)

The Journey
(El Viaje)


When I was lost I saw you pointing towards the sun
(Cuando estaba perdida, te ví apuntando hacia el sol)
I know I’m not the only one standing here
(Sé que no soy la unica parada aqui)
And in the darkness, I was walking through the night
(Y en la oscuridad, estaba caminando a través de la noche)
I could see your guiding light very clear
(Pude ver tu luz guia muy clara)

This is your life, this is your moment
(Esta es tu vida, este es tu momento)
This is your life, this is your moment
(Esta es tu vida, este es tu momento)
Lalala !!

When I was weak we both went walking on the sand
(Cuando estaba débil, ambos ibamos caminando sobre la arena)
We were walking hand in hand, it appeared
(Ibamos caminando de la mano, apareció)
one set of footprints, when you carried me along
(un par de huellas, cuando me cargaste)
it was then that I abandoned my fears
(fué entonces que abandoné mis temores)

This is your life, this is your moment
(Esta es tu vida, este es tu momento)
This is your life, this is your moment
(Esta es tu vida, este es tu momento) [x2]
Lalala etc…

This is your moment, this is your life
(Este es tu momento, esta es tu vida)
Your life
(tu vida)
This is your time
(Este es tu tiempo)

Stupid
(Estupido)


I can not erase this memory.
(No puedo borrar este recuerdo)
Something that is trapped inside of me.
(Algo que está atrapado dentro de mi)
Stupid stupid stay here for a while.
(Estupido, estupido quedarse aqui un rato.)
Sit down beside me and stay here for a while
(Sientate a un lado mio y quedate aqui por un rato)

Sing me a love song,
(Cantame una cancion de amor,)
sing me a song.
(cantame una cancion.)

Something that I'm holding in my hand.
(Algo que estoy sosteniendo en mi mano.)
Something that I will never understand.
(Algo que nunca entenderé.)
Do you live your life to be in love?
(¿Tu vives tu vida para estar enamorado?
I can hear you calling from above.
(Puedo oirte llamar desde arriba.)

Stupid stupid, stay here for a while.
(Estupido, estupido quedarse aqui un rato.)
Sit down beside me, and stay here for a while.
(Sientate a un lado mio y quedate aqui por un rato.)
Stupid stupid, just stay here for a while.
(estupido, estupido simplemente quedarte aqui por un rato.)
Sit down beside me, and stay here for a while.
(Sientate a un lado mio y quedate aqui por un rato.)

Sing me a love song,
(Cantame una cancion de amor,)
sing me a song.
(Cantame una cancion.)
I can not erase this memory.
(No puedo borar este recuerdo)
Erase this memory
(Borrar este recuerdo)
Erase this memory
(Borrar este recuerdo)

Stupid stupid, stay here for a while.
(Estupido, estupido quedarse aqui un rato.)
Sit down beside me, and stay here for a while.
(Sientate a un lado mio y quedate aqui por un rato.)
Stupid stupid, just stay here for a while.
(estupido, estupido simplemente quedarte aqui por un rato.)
Sit down beside me, and stay here for a while.
(Sientate a un lado mio y quedate aqui por un rato.)

Sing me a love song,
(Cantame una cancion de amor,)
sing me a song.
(cantame una cancion.)

Be Careful
(Ten Cuidado)


I thought that he was insecure.
(Pensé que él era inseguro)
But I don't think so anymore.
(Pero ya no lo creo.)
Think about what you’re living for
(Piensa en para qué vives)
Now that you've opened up that door.
(Ahora que has abierto aquella puerta.)

Be careful what you’re wishing
(Ten cuidado con lo que deseas)
Be careful what you’re wishing
(Ten cuidado con lo que deseas)
Be careful what you’re wishing for
(Ten cuidado con lo que deseas)

You might scream
(Podrías gritar)
You might shout
(Podrías romper en llanto)
Trying to suss it out
(Intentando descubrirlo)
Sinking low
(Hundiendote) [x2]

For, the dictator, be careful what you’re living for.
(Por el dictador, ten cuidado para lo que vives.)
Alcohol & cocaine, I think it's driving you insane.
(El alcohol y la cocaina, creo que te estan volviendo loco.)

Be careful what you’re wishing...
(Ten cuidado con lo que deseas)
Be careful what you’re wishing...
(Ten cuidado con lo que deseas)
Be careful what you’re wishing for
(Ten cuidado con lo que deseas)
Now that you’ve opened up that...
(Ahora que has abierto aquella...)
Now that you’ve opened up that...
(Ahora que has abierto aquella...)
Now that you’ve opened up that door.
(Ahora que has abierto aquella puerta.)

You might scream
(Podrías gritar)
You might shout
(Podrías romper en llanto)
Trying to suss it out
(Intentando descubrirlo)
Sinking low
(Hundiendote) [x2]

Ahhhh (You might scream)
Ahhhh (Podrías gritar)
Ahhhh (You might shout)
Ahhhh (Podrías romper en llanto)
Ahhhh (You might scream)
Ahhhh (Podrías gritar)

Be careful what you’re wishing...
(Ten cuidado con lo que deseas)
Be careful what you’re wishing...
(Ten cuidado con lo que deseas)
Be careful what you’re wishing for
(Ten cuidado con lo que deseas)

You might scream
(Podrías gritar)
You might shout
(Podrías romper en llanto)
Trying to suss it out
(Intentando descubrirlo)
Sinking low
(Hundiendote) [x3]

Be careful what you’re wishing for
(Ten cuidado con lo que deseas)

Apple of my Eye
(Niña de Mis Ojos)


As the days go by the apple of my eye,
(En tanto los dias pasan, niña de mis ojos,)
I’ll always wait for you
(siempre te esperaré.)

And as a new day dawns the darkness moves away,
(Y en tanto un nuevo dia amanece, la oscuridad se mueve lejos)
and I will wait for you
(y yo te esperaré.)

Remember remember the face of you.
(Recuerdo, recuerdo tu rostro.)
Surrender surrender the touch of you.
(Me rindo, me rindo a tus caricias.)

Well it’s hard to hold, the room is turning cold,
(Bien, es dificil aguantar, el cuarto se pone frio,)
the candle flickers still.
(la vela sigue parpadeando.)

And what I would not do for the love of you?
(Y ¿qué no haría por el amor que te tengo?)
Would you hold on to me?
(¿Me poseerías?)

Remember remember the face of you.
(Recuerdo, recuerdo tu rostro.)
Surrender surrender the touch of you.
(Me rindo, me rindo a tus caricias.)

As the days go by the apple of my eye
(En tanto los dias pasan, niña de mis ojos,)
I’ll always wait for you
(siempre te esperaré.)

And as a new day dawns the darkness moves away,
(Y en tanto un nuevo dia amanece, la oscuridad se mueve lejos)
and I will wait for you
(y yo te esperaré.)

Remember remember the face of you.
(Recuerdo, recuerdo tu rostro.)
Surrender surrender the touch of you.
(Me rindo, me rindo a tus caricias.)

I will remember, I will remember (you will be mine)
(Recordaré, recordaré (serás mio)
I will remember, I will remember (you will be mine)
(Recordaré, recordaré (serás mio)
I will remember, I will remember (you will be mine)
(Recordaré, recordaré (serás mio)
you will be mine [x8]
(serás mio)
you will
(lo serás)

Throw Your Arms Around Me
(Lanza tus Brazos Alrededor de Mi)


Do you think that I am a dreamer?
(¿Crees que soy una soñadora?)
Do you think that I am a wanderer?
(¿Crees que soy una errante?) [x2]

Throw your arms around me.
(Lanza tus brazos alrededor de mi)
Do do do do dooah !! [x3]

Do you think that anything’s possible?
(¿Crees que cualquier cosa es posible?)
Do you think that everything’s wonderful?
(¿Crees que cualquier cosa es maravillosa?) [x2]

Throw your arms around me
(Lanza tus brazos alrededor de mi) [x3]


Fly Through
(Vuela atraves)


Life, it's a wonderful ride, it's a difficult ride.
(La vida es un maravilloso paseo, es un dificil paseo.)
An unpredictable ride.
(Un impredecible paseo.)
Trying to find what you are searching for.
(Intentando encontrar lo que buscas.)
But I'm feeling all right, at the end of the night.
(Pero me estoy sintiendo bien al final de la noche.)
At the end of the night,
(Al final de la noche,)
still I haven’t found what I'm searching for.
(sigo sin encontrar lo que estaba buscando.)

You’re older now and there's a lot that you’re not privy to
(Eres mayor ahora y hay mucho de lo que no revelas.)
You’re older now and you’re feeling blue
(Eres mayor ahora y te sientes triste)
You’re older now and there's a lot that you’re not ready for
(Eres mayor ahora y hay mucho para lo que no estas listo.)
You’re older now and you’re feeling sore
(Eres mayor ahora y te sientes adolorido)

Tonight, it's a beautiful night, it's a wonderful night, an unpredictable night
(Esta noche, es una noche hermosa, es una noche maravillosa, una noche impredecible)
The pale moon is full, can you feel the magnetic pull?
(La palida luna está llena, ¿puedes sentir el tirón magnético?)
And I'm feeling alright, it's not the end of the night
(Y me siento bien, no es el final de la noche)

It's not the end of the night
(No es el final de la noche)
Now you’ve taken me in, you’ve gotten under my skin
(Ahora me has tomado, te has puesto bajo mi piel)

You’re older now and there's a lot that you’re not privy to
(Eres mayor ahora y hay mucho de lo que no revelas.)
You’re older now and you’re feeling blue
(Eres mayor ahora y te sientes triste)
You’re older now and there's a lot that you’re not ready for
(Eres mayor ahora y hay mucho para lo que no estas listo.)
You’re older now and you’re feeling sore
(Eres mayor ahora y te sientes adolorido)

Have you find what you´re searching for?
(¿Has encontrado lo que estas buscando?)
what you're searching for.
(lo que estas buscando) [x2]

Fly through...fly through life.
(Vuela a traves... vuela a traves de la vida)

Lunatic
(Lunatico)


Do you follow me?
(¿Me sigues?) [x 4]
Oh ! I think your losing your mind
(Oh ! Creo que estas perdiendo la razón) [x2]

Throw down your sword, come out of your chamber
(Lanza tu espada, sal de tu habitacion)
Well you should throw, throw down your sword come out of your chamber
(Bien, tu deberías lanzar, lanzar tu espada, sal de tu habitacion)

Lunatic, lunatic.
(Lunatico, lunatico)

Wanna play with me?
(¿Quieres jugar conmigo? [X 2]
Wanna stay with me?
¿Quieres quedarte conmigo?) [X 2]
Oh ! I think you’re losing your mind
(Oh ! Creo que estas perdiendo la razón) [x2]

Throw down your sword, come out of your chamber
(Lanza tu espada, sal de tu habitacion)
Well you should throw, throw down your sword come out of your chamber
(Bien, tu deberías lanzar, lanzar tu espada, sal de tu habitacion)

Lunatic, lunatic.
(Lunatico, lunatico)

There's no where you can hide, and
(No hay donde puedas esconderte y)
there's no where you can hide
(no hay donde puedas esconderte)

Lunatic, lunatic.
(Lunatico, lunatico)

Tranquilizer
(Tranquilizante)


I used to think when I was young,
(Solía pensar cuando era joven,)
I used to think I was so strong.
(Solía pensar que era fuerte.)
In all my days I'd never cry,
(En todos mis sueños nunca lloraría,)
I dunno why, I'd never cry.
(No sé por que, nunca lloraría.)
I'd never cry, I'd rather hide
(Nunca lloraría, preferiría esconderme)

I used to think if I believed
(Solía pensar que si creia)
in all my dreams, I'd never grieved
(en todos mis sueños, nunca me apenaría)
In all my days, I'd never cry
(En todos mis sueños, nunca lloraría)
I dunno why, I'd never cry
(No sé por que, nunca lloraría)
I'd rather hide
(Preferiría esconderme)

I'm not prepared
(No estoy preparada) [x 7]
I'm running scared,
(Corro asustada,)
I´m not prepared
(no estoy preparada)

I need the strength to carry on,
(Necesito la fuerza para soportar,)
I need to feel that I am strong
(necesito sentir que soy fuerte,)
I need to feel that I won't fall
(necesito sentir que no caeré)
I'll never crawl, no I won't fall
(Nunca avanzaré lentamente, no, no caeré)
I'll never crawl
(Nunca avanzare lentamente)

I'm not prepared
(No estoy preparada) [x 7]
I'm running scared,
(Corro asustada,)
I´m not prepared
(no estoy preparada)

Open the doors and bring it on*
(Abre la puerta y que venga)
when we’re together we are strong
(cuando estamos juntos somos fuertes)
There is no mountain we can't climb
(No hay montaña que no podamos escalar)
I just need time
(Solo necesito tiempo) [x3]

I'm not prepared
(No estoy preparada) [x 7]
I'm running scared,
(Corro asustada,)
I´m not prepared
(no estoy preparada)
Tranquilizer
(Tranquilizante)

Tranquilizer …desensitize her
(Tranquilizante... dessensibilizala)

I need the strength to carry on
(Necesito la fuerza para soportar)

 Are You Listening?

Picture
Dolores O'Riordan.
Año: 2007.

1- Ordinary Day
2- When We Were Young
3- In the Garden
4- Human Spirit
5- Loser
6- Stay with Me
7- Apple of My Eye
8- Black Widow
9- October
10- Accept Things
11- Angel Fire
12- Ecstasy


Lados B:

1- Willow Pattern
2- Without You
3- Sisterly Love
4- Letting Go
5- Forever

Ordinary Day
(Dia Ordinario)


This is just an ordinary day
(Este es solo un dia ordinario)
Wipe the insecurities away
(Elimina las inseguridades)
I can see that the darkness will erode
(Puedo ver que la oscuridad erosionará)
Looking out the corner of my eye
(Mirando de reojo)
I can see that the sunshine will explode
(Puedo ver que la luz del sol explotará)
Far across the desert in the sky
(Lejos a traves del desierto en el cielo)

Beautiful girl
(Niña bonita)
Won't you be my inspiration?
(¿No serías mi inspiración?)

Beautiful girl
(Niña bonita)
Don't you throw your love around
(No botes nuestro amor)
What in the world?, what in the world?
(¿Qué en el mundo?, ¿que en el mundo?)
Could ever come between us?
(¿Podría venir entre nosotros?)
Beautiful girl, beautiful girl
(Niña bonita, niña bonita)
I'll never let you down
(Nunca te defraudaré)
Won't let you down
(No te defraudaría)

This is the beginning of your day
(Este es el principio de tu dia)
Life is more intricate than it seems
(La vida es mas complicada de lo que parece)
Always be yourself along the way
(Siempre sé tu misma a lo largo del camino)
Living through the spirit of your dreams
(Viviendo a traves del espiritu de tus sueños)

Beautiful girl
(Niña bonita)
Don't you throw your love around
(No botes nuestro amor)
What in the world?, what in the world?
(¿Qué en el mundo?, ¿que en el mundo?)
Could ever come between us?
(¿Podría venir entre nosotros?)
Beautiful girl, beautiful girl
(Niña bonita, niña bonita)
I'll never let you down
(Nunca te defraudaré)
Won't let you down
(No te defraudaría)  [x2]

When We Were Young
(Cuando Eramos Jovenes)


Funny how things just tasted better
(Es gracioso como las cosas simplemente sabian mejor)
when we were young
(cuando eramos jovenes)
when we were young
(cuando eramos jovenes)

Funny how things just seemed so easy
(Es gracioso como las cosas parecian tan sencillas)
when we were young
(cuando eramos jovenes)

It's been a long day
(Ha sido un largo dia) [x4]

I wanna get out,
(Quiero salir,)
I wanna go home,
(quiero ir a casa,)
Is anything better
(¿Hay algo mejor)
than you on the phone?
(que tu al telefono?) [x2]

I think that we weren't always grateful
(Creo que nunca estuvimos agradecidos)
for what you've done
(por lo que tu hiciste)
when we were young
(cuando eramos jovenes)

I think that we weren't always grateful
(Creo que nunca estuvimos agradecidos)
for what you've done
(por lo que tu hiciste)

We've come a long way
(Hemos recorrido un largo camino)[x4]

I wanna get out,
(Quiero salir,)
I wanna go home,
(quiero ir a casa,)
Is anything better
(¿Hay algo mejor)
than you on the phone?
(que tu al telefono?) [x2]

You on the phone...
(Tu al telefono...) [x3]

I wanna get out,
(Quiero salir,)
I wanna go home,
(quiero ir a casa,)
Is anything better
(¿Hay algo mejor)
than you on the phone?
(que tu al telefono?)

I wanna get out,
(Quiero salir,)
I wanna go home,
(quiero ir a casa,)
I wanna feel better
(Quiero sentirme mejor)
can't make it alone
(no puedo hacer esto sola)

In The Garden
(En El Jardin)


I see you playing
(Te veo jugando)
in the garden
(en el jardin)

Outside my window
(Fuera de mi ventana)

Oh, oh oh

You're like your father
(Eres como tu padre)
I see right through you
(lo veo directo por ti)

Just like your father
(Justo como tu padre)
I thought I knew you
(pensé que te conocía)

Oh, oh oh, oh

It's a panic
(Es un panico)
in paradise
(en el paraiso)

It's a panic
(Es un panico)
It's in paradise
(es un paraiso)

You can't come here
(No puedes venir aqui)
You can't cry
(No puedes llorar) [x2]

I see her playing
(La veo jugando)
in the garden
(en el jardin)

I was once like her
(Una vez yo era como ella)
You did this to me
(Tu me hiciste eso a mi)

I don't remember
(No recuerdo)
when this offense begun
(cuándo empezó esta ofensa)

I don't remember
(No recuerdo)
I can't undo what's done
(No puedo deshacer lo que está hecho)

You can't come here
(No puedes venir aqui)
You can't cry
(No puedes llorar) [x2]

You can't come here
(No puedes venir aqui)
You know why
(Tu sabes porque) [x2]

I'll keep my secret
(Voy a guardar mi secreto)
with me until I die
(conmigo hasta que me muera)

I'll keep my secret
(Voy a guardar mi secreto)
and I don't know why
(y no se porque)

You can't come here
(No puedes venir aqui)
You can't cry
(No puedes llorar)

You can't come here
(No puedes venir aqui)
You know why
(Tu sabes porque)

I can't go there
(No puedo ir ahi)
I won't cry
(No lloraré) [x2]

Human Spirit
(Espiritu Humano)


Don't let life consume you
(No dejes que la vida te consuma)
it could eat you up inside
(podría comerte por dentro)
Can you see the human spirit?
(¿Puedes ver el espiritu humano?)
Tell me why should I have to hide
(Dime porque tendría yo que esconderme?)

And with my heart in my hand
(Y con mi corazón en mi mano)
And with my hand upon my heart
(Y con mi mano sobre mi corazón)
And with my heart in my hand
(Y con mi corazón en mi mano)
It's not like we planned
(No es como lo planeamos)

Don't betray your lover
(No traiciones a tu amante)
you will just betray yourself
(te traicionaras tu mismo)
Can you see the human spirit?
(¿Puedes ver el espiritu humano?)
Is there emptiness inside?
(¿Hay ahi vacío edentro?)

And with my heart in my hand
(Y con mi corazón en mi mano)
And with my hand upon my heart
(Y con mi mano sobre mi corazón)
And with my heart in my hand
(Y con mi corazón en mi mano)
It's not like we planned
(No es como lo planeamos)

Can you see the human spirit?
(¿Puedes ver el espiritu humano?)
Is there emptiness inside?
(¿Hay ahi vacío edentro?)
Can you see the human spirit?
(¿Puedes ver el espiritu humano?)
Is there loneliness inside?
(¿Hay ahi soledad adentro?)

Loser
(Perdedor)


I'm sick and tired of people like you
(Estoy enferma y cansada de gente como tu)
You think you're clever but you haven't a clue
(Tu crees que eres listo pero no tienes ni idea)

A two watt light bulb is brighter than you
(Un foco de 2 watts es mas brillante que tu)
I'm sick and tired of people like you
(Estoy enferma y cansada de gente como tu)

You want it, you got it
(lo quieres, lo tienes)
Come take it, it's over here
(Ven tomalo, se acabó aqui)
You want it, you got it
(lo quieres, lo tienes)
Come take it, is that not clear?
(Ven tomalo, ¿no está claro?
You want it, you got it
(lo quieres, lo tienes)
Come take it, I'll do it for you
(Ven tomalo, Lo haré por ti)
You want it, you got it
(lo quieres, lo tienes)
Come take it, just cross the line
(Ven tomalo, solo cruza la linea)

The moral of the adventure is this:
(La moraleja de la aventura es esta:)
Take me for granted you are taking the piss
(Me subestimas y ahora te jodes)

I'd rather wind up with nothing at all
(Prefiero terminar con nada)
than take a loser like you through it all
(que tomar a un perdedor como tu por todo esto)

You want it, you got it
(lo quieres, lo tienes)
Come take it, it's over here
(Ven tomalo, se acabó aqui)
You want it, you got it
(lo quieres, lo tienes)
Come take it, is that not clear?
(Ven tomalo, ¿no está claro?
You want it, you got it
(lo quieres, lo tienes)
Come take it, I'll do it for you
(Ven tomalo, Lo haré por ti)
You want it, you got it
(lo quieres, lo tienes)
Come take it, just cross the line
(Ven tomalo, solo cruza la linea)

Cross the line
(Cruza la linea) [x2]

Why loser, why?
(¿Porque perdedor, porque?
Die Loser, die.
(Muere perdedor, muere)

Stay With Me
(Quedate Conmigo)


I woke up this morning
(Me desperté esta mañana)
and I walked down to the sea
(y caminé hacia el mar)
I sat there on the long grass
(Me senté en el parto largo)
just staring at the sea
(solo a contemplar el mar)

Counting all my blessings
(Contandotodas mis bendiciones)
and everything that you gave to me
(y todo lo que me diste)
Why is this complicated?
(¿Porque esto es complicado?)
Why can't you stay with me?
(¿Porque no te puedes quedar conmigo?)

Stay with me
(Quedate conmigo)
Won't you stay
(¿Te quedarías)
stay with me?
(conmigo?)
Won't you stay with me?
(¿Te quedarías conmigo?)
Stay with me
(Quedate conmigo)
Stay with me...
(Quedate conmigo...)

I just like to hold on
(Me gusta guardar)
to all the magic memories
(todos los magicos recuerdos)
I dread this place without you
(Me aterra este lugar sin ti)
don't leave, I'm begging please
(no te vayas, lo suplico por favor)

Holding back the memories
(Reteniendo los recuerdos)
Holding back the years
(Reteniendo los años)
Holding back the memories
(Reteniendo los recuerdos)
Holding back the tears
(Reteniendo las lagrimas)

Stay with me
(Quedate conmigo)
Won't you stay
(¿Te quedarías)
stay with me?
(conmigo?)
Won't you stay with me?
(¿Te quedarías conmigo?)
Stay with me
(Quedate conmigo)
Stay with me...
(Quedate conmigo...)

Apple Of My Eye.
(Niña de Mis Ojos)


As the days go by
(En tanto los dias pasan)
the apple of my eye
(niña de mis ojos)
I'll always wait for you
(siempre te esperaré)

And as a new day dawns,
(En tanto un nuevo dia amanece),
the darkness moves away
(la oscuridad se mueve lejos)
and I will wait for you.
(y yo te esperaré.)

Remember remember the face of you.
(Recuerdo, recuerdo tu rostro.)
Surrender Surrender the touch of you
(Me rindo, me rindo a tus caricias.)

Well it's a hard to hold
(Bien, es dificil aguantar,)
the room is turning cold
(el cuarto se pone frio,)
the candles flickers still
(la vela sigue parpadeando.)

And what I would not do for the love of you.
(Y ¿qué no haría por el amor que te tengo?)
Would you hold on to me?
(¿Me poseerías?)

Remember remember the face of you.
(Recuerdo, recuerdo tu rostro.)
Surrender Surrender the touch of you
(Me rindo, me rindo a tus caricias.)

As the days go by
(En tanto los dias pasan)
the apple of my eye
(niña de mis ojos)
I'll always wait for you
(siempre te esperaré)

And as a new day dawns,
(En tanto un nuevo dia amanece),
the darkness moves away
(la oscuridad se mueve lejos)
and I will wait for you.
(y yo te esperaré.)

Remember remember the face of you.
(Recuerdo, recuerdo tu rostro.)
Surrender Surrender the touch of you
(Me rindo, me rindo a tus caricias.)

I will remember, I will remember the face of you
(Recordaré, recordaré tu rostro.)
I will remember, I will remember the touch of you
(Recordaré, recordaré tus caricias.)

Black Widow
(Viuda Negra)


Finding solace
(buscando consuelo)
Finding solace somewhere
(Buscando consuelo en algun lugar)
Seeking comfort
(Buscando comodidad)
Seeking comfort somewhere
(Buscando comodidad en algun lugar)

Over and over
(Una y otra vez)
Over she calls
(De nuevo llama)
Over and over
(Una y otra vez)
Over she falls
(De nuevo alla cae)

The black widow
(La viuda negra)
waiting for her lover
(esperando a su amante)
The black widow
(La viuda negra)
crying in her bedroom
(llorando en su habitacion)

Over and over
(Una y otra vez)
Over she calls
(De nuevo llama)
Over and over
(Una y otra vez)
Over she falls
(De nuevo alla cae)

Pull me out
(Sácame)

Seeking comfort
(Buscando comodidad)
Seeking comfort somewhere
(Buscando comodidad en algun lugar)

And she cries, and she cries
(Y ella llora, y ella llora)
feeling lonely,
(sientiendose sola,)
she is lonely
(ella está sola)

And she dies, and she dies
(Y ella muere, y ella muere)
feeling lonely,
(sientiendose sola,)
she is lonely
(ella está sola)

Recognize recognize
(Reconoce, reconoce)
The black widow
(La viuda negra)
The black widow
(La viuda negra) [x2]
 
The black widow
(La viuda negra)

October
(Octubre)


October, October
(Octubre, octubre)
the summer is over
(el verano acabó)
I'm going through changes
(Voy a traves de cambios)
I see you again
(te veo de nuevo)

It's so thought provoking
(Es tan provocadamente pensado)
emotion evoking
(evocando emoción)
I can't turn around
(No quiero voltear)
I don't want to pretend
(No quiero fingir)

You stand in my way
(Te paras en mi camino)
with nothing to say
(sin nada que decir)
You think you're the world
(Te crees que eres el mundo)
I'm so lost without you
(Estoy tan perdida sin ti)
I'm sorry my friend
(Lo siento mi amigo)
this is not the end
(este no es el fin)
I'll do it without you
(Lo haré sin ti)
I'll do it again
(Lo haré sin ti)  [x2]

I'll do it again
(Lo haré sin ti) 

October, October
(Octubre, octubre)
the summer is over
(el verano acabó)
I'm moving in circles
(Me muevo en circulos)
I'm trying to come in
(Trato de entrar)

It's my evolution
(Es mi evolución)
the only solution
(mi unica solución)
the torment it's all that
(el tormento es todo eso)
I'm holding within
(Me sostengo por dentro)

You stand in my way
(Te paras en mi camino)
with nothing to say
(sin nada que decir)
You think you're the world
(Te crees que eres el mundo)
I'm so lost without you
(Estoy tan perdida sin ti)
I'm sorry my friend
(Lo siento mi amigo)
this is not the end
(este no es el fin)
I'll do it without you
(Lo haré sin ti)
I'll do it again
(Lo haré sin ti)  [x2]

I'll do it again
(Lo haré sin ti) 

Don't stand in my way
(No te pares en mi camino)
with nothing to say
(sin nada que decir)
You think you're the world
(Te crees que eres el mundo)
I'm so lost without you
(Estoy tan perdida sin ti)
I'm sorry my friend
(Lo siento mi amigo)
this is not the end
(este no es el fin)
I'll do it without you
(Lo haré sin ti)
I'll do it again
(Lo haré sin ti)  [x2]

I'll do it again
(Lo haré sin ti) 
And think you're the world
I'm so lost without you
I'm sorry my friend
This is not the end
I'll do it without you
I'll do it again [x2]

I'll do it again

Accept Things
(Acepta las Cosas)


You seem to forget
(Tu pareces olvidar)
the place that we met
(el lugar que encontramos)
protected and warm
(protegido y cálido)
in the perfect storm
(en la tormenta perfecta)

I think you pretend
(Creo que finges)
that you are my friend
(que eres mi amigo)
It's easy to see
(Es facil ver)
that you're envious of me
(que tienes envidia de mi)

You should open your eyes
(Deverías abriri tus ojos)
make it easy to accept things
(hacerlo facil de aceptar las cosas)
You should open your eyes
(Deverías abriri tus ojos)
make it easy to accept things.
(hacerlo facil de aceptar las cosas.)

Accpet things
(Acepta las cosas)

You should not forget
(No deverías olvidar)
the people you met
(la gente que conoces)
on the way up
(por el camino de ida)
or on the way down
(o por el camino de venida)

You should open your eyes
(Deverías abriri tus ojos)
make it easy to accept things
(hacerlo facil de aceptar las cosas)
You should open your eyes
(Deverías abriri tus ojos)
make it easy to accept things.
(hacerlo facil de aceptar las cosas.)

Accpet things
(Acepta las cosas)

Angel Fire
(Angel de Fuego)


Another lonely night in December
(Otra noche solitaria en Diciembre)
Jaweh, Jaweh, Jaweh
(Jehova, Jehova, Jehova)
It is the time of year people remember
(Es la epoca del año en que la gente recuerda)
Jaweh, Jaweh
(Jehova, Jehova)
I can't find a word to say to you
(No puedo encontrar una palabra para decirte)
I can't comprehend, I can't relate to you
(No puedo comprender, No puedo contarte)

Plain to see no flies on me
Take me higher Angel Fire
(Llevame alto Angel de Fuego)
Take me where I want to go
(Levame a donde yo quiera ir)
Teach me things I need to know
(Enseñame cosas que necesito saber)  [x2]

I'm knowing this could be our last event
(Sé que este podría ser nuesta ultima vez)
Jaweh, Jaweh, Jaweh
(Jehova, Jehova, Jehova)
I'm knowing I am your youngest descent
(Estoy sabiendo que soy tu mas joven descendiente)
I don't want to know your pain
(No quiero conocer tu dolor)
I don't want to play the game
(No quiero jugar el juego)

Plain to see no flies on me
Take me higher Angel Fire
(Llevame alto Angel de Fuego)
Take me where I want to go
(Levame a donde yo quiera ir)
Teach me things I need to know
(Enseñame cosas que necesito saber)  [x2]

I can't find a word to say to you
(No puedo encontrar una palabra para decirte)
I can't comprehend, I can't relate to you
(No puedo comprender, No puedo contarte)

Plain to see no flies on me
Take me higher Angel Fire
(Llevame alto Angel de Fuego)
Take me where I want to go
(Levame a donde yo quiera ir)
Teach me things I need to know
(Enseñame cosas que necesito saber)  [x2]

Who knows
(Quien sabe)

Willow Pattern
(Patron de Sauce)


Dreaming of the willow pattern
(Soñando en el "willow pattern")
A phase I'm going through
(Estoy pasando por una fase)
Dreaming of the willow pattern
(Pensando en el "willow pattern")
There’s something I should do
(Hay algo que debo hacer)

I’d never see the world without you
(Nunca concebiría el mundo sin ti)
You opened up my eyes
(Tu abriste mis ojos)
I’d never see the world without you
(Nunca concebiría el mundo sin ti)
And now I realise
(Y ahora me doy cuenta)

Never turn around
(Nunca des la vuelta)
Never transit
(Nunca transites)
Never play dead
(Nunca jueges al muerto)
Don't ever walk backwards
(Nunca camines hacia atras)
Never turn around
(Nunca des la vuelta)
Never transit
(Nunca transites)
Never play dead
(Nunca jueges al muerto)
Don't ever walk backwards
(Nunca camines hacia atras)

You should never take a thing for granted
(Nunca debes tomar una cosa por sentada)
You only miss it when it’s gone
(Tu solo extrañas las cosas cuando se han ido)
And it’s stupid to be holding grudges
(Y es estupido guardar rencores)
Because we only got so long
(Porque solo nos distanciaremos)

I’m dreaming of the willow pattern

(Estoy soñando con el "willow pattern")
She kept it in her room
(Ella lo mantuvo en su cuarto)
An oriental china set
(Un set oriental chino)
A gift I would assume
(Un regalo, yo supongo)

She told me how you loved her so much
(Ella me dijo cómo tu la amabas tanto a ella)
That everybody died
(Que todo el mundo muere)
Another universal theme
(Algun otro tema universal)
Don’t hold it all inside
(No retengas todo por dentro)

Never turn around...

You should never take a thing for granted
(Nunca debes tomar una cosa por sentada)
You only miss it when it’s gone
(Tu solo extrañas las cosas cuando se han ido)
And it’s stupid to be holding grudges
(Y es estupido guardar rencores)
Because we only got so long
(Porque solo nos distanciaremos)

I affiliate with you
(Me solidarizo contigo) *

Don’t hold it all inside

(No retengas todo por dentro)

Never turn around...

You should never take a thing for granted
(Nunca debes tomar una cosa por sentada)
You only miss it when it’s gone
(Tu solo extrañas las cosas cuando se han ido)
And it’s stupid to be holding grudges
(Y es estupido guardar rencores)
Because we only got so long
(Porque solo nos distanciaremos)

Ecstasy
(Extasis)


I can feel a pleasure, that's the pain
(Puedo sentir el placer, eso es el dolor)
When I die, I died in vain
(Cuando muero, muero en vano)
I can hear sweet temptations come
(Puedo escuchar dulces tentaciones venir)
Come with me and we will fall
(Ven conmigo y caeremos)

Ecstasy, misunderstood
Extasis, mal entendido)
Will you dance with me
(¿Bailarías conmigo)
as if I should?
(como si yo debiera?)
And in the morning
(Y en la mañana)
the sun will shine
(el sol brillará)
Still I can't shake her
(Sigo sin poder sacudirla)
get out of my mind
(sacarla de mi mente)

Mind..
(Mente...) [x3]

I can feel it rushing through my veins
(Puedo sentirlo precipitandose por mis venas)
after they withdraw the pain
(despues que ellos retiran el dolor)
This must be the essence of it all
(Esto debe ser la escencia de todo)
Stay with me and we will fall
(Quedate conmigo y caeremos)

Ecstasy, misunderstood
Extasis, mal entendido)
Will you dance with me
(¿Bailarías conmigo)
as if I should?
(como si yo debiera?)
And in the morning
(Y en la mañana)
the sun will shine
(el sol brillará)
Still I can't shake her
(Sigo sin poder sacudirla)
get out of my mind
(sacarla de mi mente)

Mind..
(Mente...) [x3]

Look you made me do this to myself
(Mira lo que me hiciste hacerme) [x4]

Without You
(Sin Ti)


Nothing seems to be worth while without you
(Nada parece valer la pena sin ti)
A part of my existence is not here without you
(Una parte de mi existencia no está aqui sin ti)

You have made your bed and you lie on it now
(Has hecho tu cama y te recuestas en ella ahora)
You have made your bed and you lie on it
(Has hecho tu cama y te recuestas en ella)

I try to switch off my mind, but it's rolling
(Intento apagar mi mente, pero está rodando)
Rolling on an iceberg, moving down towards the water
(Rodando en un iceberg, avanzando hacia el agua)

You have made your bed and you lie on it now
(Has hecho tu cama y te recuestas en ella ahora)
You have made your bed and you lie on it
(Has hecho tu cama y te recuestas en ella)

Aaah...

So far across the water you were always on my mind
(Lejos al otro lado del agua tu estuviste siempre en mi mente)
Your love and understanding you were always on my mind
(Tu amor y comprension, tu siempre estuviste en mi mente)
My mind
(Mi mente)

Maybe I just can't survive without you
(Tal vez simplemente no puedo sobrevivir sin ti)
Maybe I don't want to live without you
(Tal vez no quiero vivir sin ti)

You have made your bed and you lie on it now
(Has hecho tu cama y te recuestas en ella ahora)
You have made your bed and you lie on it
(Has hecho tu cama y te recuestas en ella)

So far across the water you were always on my mind
(Lejos al otro lado del agua tu estuviste siempre en mi mente)
Your love and understanding you were always on my mind
(Tu amor y comprension, tu siempre estuviste en mi mente)
My mind
(Mi mente)

Uuuh...

Without you, without you
(Sin ti, sin ti)
Without you
(Sin ti)

Without you, without you
(Sin ti, sin ti)
Without you, without you
(Sin ti, sin ti)

Sisterly Love
(Amor de Hermanas)


Sister, sister, it's okay
(Hermana, hermana, está bien)
We'll come together in a place one day
(Vendremos juntas a un lugar un dia)
The problem really was she wasn't much like me
(El problema realmente era que ella no era tan parecida a mi)
There were so many kids in the family
(Habia demasiados niños en la familia)

I really really wanted to be one of the boys
(Yo realmente queria ser uno de los chicos)
I couldn't really care for her girlish toys
(Realmente no me importaban los juguetes de niña)

I burried her dolls in the sand one day
(Yo enterré sus muñecas en la arena un dia)
In a beautiful pram at the top of the yard
(En una hermosa carreola al frente del patio)

I know she couldn't be psychologically scarred
(Yo sé que ella no podía estar sicologicamente lastimada)
About that beautiful pram at the top of the yard
(Por la hermosa carreola al frente del patio)

Singin', sisterly love
(Cantando…amor de hermanas)
sisterly love, sisterly love
(amor de hermanas, amor de hermanas)

Sister sister, it's okay
(Hermana, hermana, está bien)
We'll come together in a place one day
(Vendremos juntas a un lugar un dia)
The problem really was she wasn't much like me
(El problema realmente era que ella no era tan parecida a mi)
There were so many kids in the family
(Habia demasiados niños en la familia)

This baby girl was a dream come true
(Esta bebe fué un sueño hecho realidad)
Tell me what in the hell have i done to you?
(¿Dime que rayos te he hecho yo a ti?)

The time has moved along and i have 2 girls now
(El tiempo ha pasado y yo tengo ahora 2 niñas)
They remind me of you and me somehow
(De alguna manera ellas me recuerdan a ti y a mi)

I'm hoping and i'm praying that they both will be
(Yo espero y rezo para que ellas sean)
More together in life than you and me
(Mas unidas en la vida que tu y yo)

Letting Go
(Dejandolo Ir)


If you live in a dream world
(Si tu vives en un mundo de sueños)
Find it hard to let go
(Encuentras dificil dejarlo ir)
If you give your affection
(Si tu das tu afecto)
You will learn to let go
(Aprenderás a dejarlo ir)

Don't hurt
(No te lastimes)
You'll be there
(Tu estarás ahi)
You must be strong
(Debes ser fuerte)
She'll be with your father
(Ella estará con tu padre)
And they will be one in heaven, in heaven
(Y ellos serán uno en el cielo, en el cielo)

If you lose your direction
(Si tu pierdes tu dirección)
Never fear, let it go
(Nunca temas, dejalo ir)
How you live, how you love life
(Como vives, como amas la vida)
You will never be alone
(Tu nunca estarás solo)

Don't hurt
(No te lastimes)
You'll be there
(Tu estarás ahi)
You must be strong
(Debes ser fuerte)
She'll be with your father
(Ella estará con tu padre)
And they will be one in heaven, in heaven
(Y ellos serán uno en el cielo, en el cielo)

Forever
(Por Siempre)


Please be strong, carry on
(Por favor se fuerte, sigue adelante)
come whatever may
(con todo lo que pueda venir)

In the dark, in the dark
(En la oscuridad, en la oscuridad)
Never be afraid
(Nunca tengas miedo)

Cause once in a lifetime
(Porque una vez en la vida)
The young ones fly away
(Los jovenes vuelan lejos)
Only once in a lifetime
(Solamente una vez en la vida)
Young ones fly away
(Los jovenes vuelan lejos)

I will stay here
(me quedaré aqui)

Forever and ever*, I will be around
(Por siempre y para siempre, yo estaré cerca)
Forever and ever, I will be the ground
(Por siempre y para siempre, yo seré el suelo)
that you walk on
(por el que tu caminas)

If you fall, if you fall
(Si te caes, si te caes)
I will be beside you
(Yo estaré a tu lado)
If you call at all*
(si tu emprendes algo)

I'll be there to guide you
(Yo estaré ahi para guiarte)

There's something between us
(Hay algo entre nosotros)
words can never say
(que nunca se puede decir con palabras)
And only once in a lifetime
(Y solo una vez en la vida)
Young ones fly away.
(Los jovenes vuelan lejos)

I will stay here
(me quedaré aqui)

Forever and ever, I will be around
(Por siempre y para siempre, yo estaré cerca)
Forever and ever, I will be the ground
(Por siempre y para siempre, yo seré el suelo)
that you walk on
(por el que tu caminas)













Analytics